Dantego któż się odważy tłumaczyć? Studia o recepcji Dantego w Polsce

Autor: Andrzej Litwornia
Tom prezentuje dwa studia Andrzeja Litworni na temat obecności Dantego w polskiej kulturze literackiej od XV do końca XX wieku. Pierwsze rejestruje wzmianki na temat autora "Boskiej Komedii" i jego dzieł od początku recepcji aż po pierwszy przekład fragmentu poematu pióra Ignacego Krasickiego, drugie zaś stanowi swoisty przegląd polskich tłumaczeń "Piekła" XIII 1-12.

Pozycje bardzo podobne:

Podstawy zarządzania przedsiębiorstwami w gospodarce opartej na wiedzy

Samorządowe public relations

Opowieści z kołyski

Sushi

Interpretacja kultur. Wybrane eseje

Nie ma potrawy bez przyprawy

Wytwórca makaronu

Kieruj swoim życiem

Receptury klasztorne. Dla duszy i ciała

Oliver Twist

C#. Receptury

Język niemowląt. Moja mama mnie rozumie